2011年1月 のアーカイブ

Ano Nuevo en Nagano.

Este ano nuevo, aunque lejos de casa, gracias a mis amigos y companeros de American Club Ha sido uno de los mejores anos nuevos que he tenido. Despues de salir de fiesta por 京都, el uno de enero Robby “sensei” y otro antiguo profesor de American Club, Patrick, cogimos el tren en direccion a Nagano y despues de pasar 10 “divertidas” horas entre bromas, alcohol y juegos, llegamos a nuestro destino, un pequeno pueblo cerca de Hakuba, en mitad de las montanas.

El primer dia, nada mas llegar y aunque cansados por el viaje, despues de coger fuerzas con una cena opipara comenzamos el duro trabajo de hacer un iglu para pasar la noche. Realmente esto fue lo mas duro del viaje para mi porque mientras mis amigos descansaban, Patrick y yo tuvimos que trabajar como animales hasta conseguir hacer un iglu perfecto en el que pasar la noche bebiendo y conversando con los amigos. Una noche fantastica.

 

El segundo dia, con nuevas energias, salimos de marcha y aunque teniamos pensado subir a Hakuba el tiempo era mala y no pudimos hacer mucho. Decidimos subir una pequena montana en mitad del camino y lo pasamos muy bien jugando y bajando peligrosamente con nuestro “trineo. El viaje se le hizo duro a Robby, porque el frio y la cantidad de nieve hizo la caminata mas dificil de lo que pensabamos.

De vuelta, tras una cena vegetariana y reponer fuerzas pasamos por un pequeno onsen en el que pudimos relajarnos entre risas y juegos.

El ultimo dia estuvimos en el pueblo, ayudando a la gente a limpiar las casas de nieve y abriendo caminos. Fue muy interesante poder hablar con la gente de esa zona, con una vida absolutamente diferente a la de Kyoto 京都。 A veces se echa de menos el ritmo con el que viven estas personas.  El viaje de regreso a Kyoto 京都 se hizo eterno pero llegamos con nuestros ojos llenos de nuevas imagenes y experiencias.

Running in the snow to Shiga. 滋賀まで走ろう。

El dia de fin de ano, despues de pasar una noche de fiesta, mi mejor amigo, Patrik, y yo nos levantamos y nada mas abrir la ventana cogimos energia. Kyoto 京都 estaba precioso, todo lleno de nieve. Ya llevo 4 anos aqui y hasta ahora nunca habia visto tanta nieve en la ciudad.  

Despues de desayunar un par de platanos y algo de proteina decidimos salir a correr, camino de Hiei. Cogimos las bicicletas hasta Demachiyanagi 出町柳 y fue dificil llegar  porque las calles estaban llenas de nieve. Desde alli, empezamos el entrenamiento y subimos primero Daimonji y desde alli cruzamos hasta Hiei para bajar finalmente a Shiga 滋賀, viendo desde arriba la ciudad de Otsu 大津 y Biwako琵琶湖 todo nevado. Fue duro pero nuestros ojos y nuestro corazon volvieron cargados de nuevas energias.
La pureza de la nieve nos dio animos para volver a Kyoto 京都 y recuperar energia antes de la fiesta de fin de ano.

このお正月に私の一番いい友達、パトリック、は京都に来ました。二人はずっと遊んでて、ハードトレーニングしました。31日、起きたら雪を見たら走ろうと決めった。出町柳まで自転車で行って大文字を登って、比叡山を向かって滋賀と大津の景色全部見えました。イアゴは何回も滋賀の景色を見てましたが今回は雪のおかげではとくにきれいだった。滋賀の全部は雪だらけだったから。 (間違った日本語すみません)。

日本語のレッスンもあります!!! Japanese lessons !

JAPANESE LESSONS IN AMERICAN CLUB FOR FOREIGNERS.

 1 LESSON (50min.) ONLY 600 YEN!!!!

INTERESTED PLEASE MAIL US.  No inscription fee, no nothing, just come here and take it.

アメリカンクラブでも日本語のレッスン!!

1レッスン(50分) 600円!!!!

Walking by Saga Arashiyama 嵯峨嵐山. De paseo por Saga Arashiyama嵯峨嵐山.

あけましておめでとう!!   英語、スペイン語、フランス語、韓国語、。。。学生の皆さん、昨年はありがとうございました、今年もよろしくお願いたします。

今年は嵯峨から話を始めましょう。嵯峨駅の近く嵐山で友達と雪を見に行きました。Hola de nuevo. Feliz ano para todos los estudiantes y amigos de American Club. Este año nuestros profesores viajaron a muchos sitios. El profesor Alberto regresó a Espana y Iago viajó a las montañas después de pasar unos días excitantes de fiesta con sus amigos.

Las vacaciones empezaron el dia 30 y desde ese dia hasta el 1 de enero todo fue una fiesta continua, con breves “descansos” para hacer deporte y visitar Daimonji, todo cubierto por la nieve.  Fueron unos días intensos y visitamos el barrio de Saga 嵯峨 y Arashiyama 嵐山 lo que nos trajo muchos recuerdos. Arashiyama 嵐山 esta en el barrio de Saga 嵯峨 y es uno de los barrios más bonitos y naturales de Kyoto 京都. En Saga Arashiyama 嵯峨嵐山podemos visitar cantidad de templos, algunos de ellos patrimonio de la humanida. Ademas, desde la estación de Saga 嵯峨 sólo tenemos que andar 10 minutos podemos visitar el río Katsura y uno de los poco bosques de bambú que quedan en Kyoto京都. En el barrio de Saga Arashiyama 嵯峨嵐山, particularmente, a mi lo que más me gusta son los lagos de Hirozawa y Ozawa, en el Norte de la estación de Saga 嵯峨. Podemos pasear por los campos de arroz y verduras que la gente cultiva en medio de la ciudad como si aun vivieramos en un tiempo pasado.

Desde la estacion de Hankyu Arashiyama 阪急嵐山en a penas 5 minutos tenemos el famoso puente de Arashiyama 嵐山 asi como la montaña de los monos, famosa en Saga Arashiyama 嵯峨嵐山 porque desde su cima podemos ver casi toda la ciudad de Kyoto 京都. Desde el puente de Arashiyama 嵐山 hay cantidad de templos y tiendas tipicas que visitar para comer y beber los productos tradicionales de Kyoto 京都, por ejemplo mochi, te japones, tofu, etc.

Entre la estacion de Arashiyama 嵐山 y la de Saga 嵯峨 podemos dar un buen paseo entre todas esas tiendas y se decidimos continuar al Norte de Saga 嵯峨 llegaremos a la zona del tunel De Kyotaki, una de mis zonas preferidas en Kyoto 京都. De regreso a la estacion de Saga 嵯峨 recomiendo coger el randen 嵐電 o tranvia que nos llevara hasta casi el centro de la ciudad. Aunque es un poco lento el paisaje por el medio de las callejuelas de Saga 嵯峨 merece la pena, especialmente en Primavera.